urgical
Anesthesia in Ancient China
The earliest known painless surgical operation in
China was ascribed to Pien Ch’iao in 255 B.C.
It was recorded that he gave narcotic wine to two
patients who were rendered unconscious for three
days, opened their chests, removed their hearts,
exchanged them and put them in again. The two patients
reportedly recovered.1
Modern sinologists-historians considered such recording
anecdotal, and at best described a composite of
the experiences of Chinese physicians spanning this
period in ancient history. Thus instead of referring
to an individual, Pien Ch’iao became a term
used to represent all ancient Chinese physicians
over the course of several centuries.2
The first Chinese physician who applied surgical
anesthesia was Hua T’uo, 190-265. Hua was
known to dissolve a drug in wine for anesthetic
purposes. The drug known as ma-fei-san,
or ma-yao, is believed to have been morphine
or opium. Unfortunately, for political reasons,
Dr. Hua T’uo was executed in a turbulent era
of Chinese history. While imprisoned he intended
to entrust his jail guard with his writings, but
the latter feared its dangerous consequence. Hua
T’uo instead burned his medical writings before
he died.
Acupuncture, Diagnostics and Therapeutics in Chinese
Medicine
Chinese medicine traces its origins back some 4,000
years. It is based upon a philosophical principle
of tao, which manifests the great harmony
in life transcended from natural phenomena in the
universe. Most Westerners are by now familiar with
the two forces interacting in nature, yin
and yang, which are broadly interpreted
as negative and positive elements. A healthy body
is one that maintains the great harmony of the tao,
attained by a balance of yin and yang.
Such bodily equilibrium indicates the presence of
an abstract vital pneuma called chi, which
is contained in tracts or meridians deeply imbedded
within muscles. There are 365 acu-points
on these tracks (one for each day), which emerge
to the surface of the body and present themselves
for needling for therapeutic purposes. The ancient
Chinese believed that an excellent physician would
control disease before any illness is manifested
by a careful monitoring of the chi in the
meridians embedded in the body.3
Thus prevention is the foundation of Chinese medicine
[Figure 1].
 |
| Figure
1: Symbols of internal organs associated with
the five elements in nature. From Teachings
of acupuncture with the copper doll, 1715. |
The Yellow Emperor (Huangti) ruled the Chinese
Kingdom around 4,000 years ago at the dawn of Chinese
history. His Nei Ching (Cannon of Internal Medicine)
is the earliest medical treatise and forms the foundation
for medicine in China. It is written in the style
of a dialogue between the emperor Huangti and his
minister Chi-Puo on matters both medical and philosophical.
These writings included two volumes: the Su-Wen,
or “Simple Dialogues,” and the Ling-Hsu,
“On Acupuncture.” Through history the
volume on acupuncture has intermittently appeared
and disappeared.
As this oldest medical treatise was incomplete,
Chinese medical scholars made it their tasks to
research, study and elaborate the principles and
wisdom emanated from Huangti and his minister. Huangfu
Mi became the first authority to take up this task
in 256 A.D., to discuss the principles and practice
of acupuncture in a comprehensive treatise called
chen-chiu chia i ching. His book dealt
systematically with physiology, pathology, diagnosis
and therapy. It also discussed the prophylactic
functions of acupuncture, described accurate acu-points,
and instructed needling techniques in terms of degrees
of penetration and duration for cure of diseases
and pain relief. It became the most influential
book on Chinese medicine in Japan.
In the 6th century, the spread of Buddhism was accompanied
by the spread of acupuncture. Buddhist monks well-versed
in medical matters traveled to Korea. From Korea,
religion and medicine further spread to Japan. In
China at the dawn of the first millennium (1027),
Wang Wei-I cast the first life-size bronze statue
with small holes on its metal wall indicating the
acu-points, accompanied by a manual of instruction
to aid students and practitioners of acupuncture.4
Subsequent studies of acupuncture would make reference
to the bronze statue as Chinese medicine spread
to other Asian cultures in Korea and Japan.
Soon Japanese students were dispatched to China
on learning missions, which included the popular
transcription of Chinese medical classics into Japanese.
These rare volumes include important 14th century
treatises in which text in traditional Chinese style
calligraphy was transcribed in black ink by hand
on volumes of stitch-bound rice paper. Two such
in this tradition were recently acquired by the
Wood Library-Museum of Anesthesiology (WLM). Written
in 1341 by the prominent Chinese physician Hua Shou,
these volumes are hand-transcribed from the Chinese
text by Japanese scholar physicians. They are titled
shih ssu ching fa hui (“The elucidation of
the fourteen acu-tracts”) and do
ren hsing chen ku ji nan sho (“Transcribed
guides to acupuncture on a bronze figure”)
and represent the earliest Chinese-Japanese work
on acupuncture in the WLM [Figure 2].
 |
| Figure
2: Acupuncture in Chinese-Japanese literature,
with annotations in both languages. From Hua
Shou’s The elucidation of the fourteen
acu-tracts, 1341. |
Hua Shou was an academic physician from a prominent
scholarly family whose writings on acupuncture were
considered the last great landmark on the subject
in the Yuan (Mongolian) Period. Hua’s brother,
Liu Chi, was a brilliant military strategist who
helped the founding emperor of the Ming Dynasty
overthrow the Mongolian regime in the 14th century.
For political reasons, our scholar-physician took
the pseudonym “Hua Shou” to disassociate
himself from his influential brother and allow him
to continue the practice of medicine.
Hua Shou was the first to define the acu-points
as openings or cavities along the meridians, and
not simply as points of pneumo energy. He considered
these openings as valves for the flow of pneumatic
energy, which regulate the wellness of internal
organs for good health. Hua Shou emphasized the
importance of the two auxiliary meridians running
anterior and posterior of the body, the jen-mo
and the tu-mo, for maintaining the proper
flow of chi. These treatises in the WLM
collection bibliographically have dual significance
of both Chinese and Japanese origins, reflecting
the characteristics of the medical traditions in
two East Asian cultures.
Acupuncture and Chinese medical therapeutics found
their way to Europe in the second half of the 17th
century. One important aspect involved therapeutics
based upon the theory of the circulation of blood
in the system and the effects of pneuma energy (as
indicated by the pulse) on the 14 meridians. Monitoring
the pulse allowed Chinese physicians to determine
the sources of illness due to abnormalities of the
internal organs. Andreas Cleyer’s Specimen
Medicinae Sinicae, Frankfurt, 1682, is a Latin
translation of the Chinese theory of the pulse based
on two Chinese classics on sphygmology from the
3rd and 9th centuries.5
 |
| Figure
3: Western anatomical interpretation of the
posterior acu-tract, tu-mo, as illustrated
in Willem ten Rhijne’s Dissertatio de
Arthritide, …De Acupunctura, 1683. |
Curiously, Cleyer did not claim to write this
book, but rather listed himself as editor and ascribed
authorship to Polish Jesuit Michael Boym. A religious
evangelist, Fr. Boym had devoted his life to aiding
a converted Ming royal in his futile efforts to
reclaim the throne from the new Ching ruler of the
Chinese Empire. Fr. Boym did not live to see the
publication of his own translation of the 10th century
classic on sphygmology, published several years
after Cleyer’s. Nevertheless medical scholars
have found little similarity between Cleyer’s
version and Boym’s, other than their agreement
on the relationship between pulse diagnosis and
the 14 acu-tracts of the body6
[Figure 4].
 |
| Figure
4: Manual pulse monitoring for therapeutic
diagnosis in Chinese sphygmology. From Andreas
Cleyer’s Specimen Medicinae Sinica…1682.
|
Cleyer’s book significantly influenced the
work of English physician Sir John Floyer, who wrote
Physician’s Pulse-Watch, or an Essay to
explain the Old Art of Feeling the Pulse, and to
Improve it by the help of a Pulse Watch, 2 volumes,
1707, 1710 (also a part of the WLM collection).
Floyer paraphrased Cleyer’s work and was credited
for his effort to accommodate Chinese and European
observations about the pulse into his two-volume
work on sphygmology. He also introduced the use
of a stopwatch in the study of pulse rate in many
diseases, a precursor of patient monitoring.
Perhaps the surgeons of the Dutch East India Company
were even more important to the spread of Chinese
medicine. Willem ten Rhijne, 1647-1700, joined the
Dutch service in 1673. He was assigned to Deshima,
Japan, although Japan was closed to foreign contacts
at that time. Ten Rhijne met and conferred with
Japanese physicians for almost two years and wrote
the first treatise on acupuncture in the western
world, titled Dissertatio de Arthritide, Mantissa
Schematica; De Acupunctura; et Orationes Tres,
circa 1683 (title abstracted).
Ten Rhijne’s volume copiously illustrated
the acupuncture points and observed that acupuncture
and cautery were the primary techniques employed
by both the Chinese and Japanese for the relief
of every pain derived from illness. Ten Rhijne also
pointed out that Chinese medicine emphasized the
circulation of blood but opposed phlebotomy, fearing
that venesection would remove both healthy and diseased
blood and thus shorten life. Instead the Chinese
used acupuncture to expel blood’s bad elements.7
Ten Rhijne’s volume was simultaneously published
in London, the Hague and Leipzig. WLM recently acquired
a copy of the London imprint.
The theories and efficacy of the acu-tract and acu-point
system in acupuncture continued to influence medicine
in continental Europe and England into the 19th
century. Other important and seminal literature
from this era also is represented in the WLM collection,
such as works by Chevalier Salandié, who
employed electric current in acupuncture, and Jules
Cloquet, who adopted acupuncture in hospital clinics.
In England, also in the 19th century, J. M. Churchill
published two books on acupuncture in 1821, A
Treatise on Acupuncturation …1821 and
another 1828. His achievements included cure of
rheumatic conditions, sciatica, back pain, trismus,
achieving immediate numbness and eventual cure,
and are also chronicled in the collection of the
WLM.8
 |
| Figure
5: 18th century Chinese anatomical drawing
of internal organs and their pathological
functions. From Teachings of acupuncture with
the copper doll, 1715. |
Acupuncture and Therapeutics From the
WLM Collection
Most of the cited classics in Chinese medical literature
on acupuncture and therapeutics have been collected
in the WLM. It is hoped that this attempt to understand
the evolution of this ancient medical art with reference
to key literature on the subject would provide a
relevant identity for each of our titles related
to the subject. Despite the antiquarian nature of
such literature, it is intended to acquaint the
reader with an ancient philosophical wisdom on the
matter of health and healing.9
Sadly, religious stigma and reverence for the physical
body in Chinese society put the practice of surgery
in a lowly social position and thus stifled its
development through the ages. However, with this
short article, perhaps one humble librarian can
put to rest the anesthesia controversy regarding
“Who Was First?” Who was really first?
The Chinese!
References:
1. Wang CM. China’s contribution to medicine
in the past. Ann Hist Med. 1926; 8(2):192-201.
2. Veith Ilza. Huang ti nei ching su wen (The
Yellow Emperor’s Classic of Internal Medicine),
new edition. Berkeley: University of California
Press; 1949:3.
3. Lu Gwei-djen, Needham J. Celestial Lancets.
Cambridge: Cambridge University Press; 1980:121.
4. Lu Gwei-djen, Needham J. Celestial Lancets.
Cambridge: Cambridge University Press; 1980:119,
130-131.
5. Lu Gwei-djen, Needham J. Celestial Lancets.
Cambridge: Cambridge University Press; 1980:276-277.
6. Lu Gwei-djen, Needham J. Celestial Lancets.
Cambridge: Cambridge University Press; 1980:284-285.
7. Lu Gwei-djen, Needham J. Celestial Lancets.
Cambridge: Cambridge University Press; 1980:271.
8. Lu Gwei-djen, Needham J. Celestial Lancets.
Cambridge: Cambridge University Press; 1980:296-298.
9. Veith Ilza. The Yellow Emperor’s Classic
of Internal Medicine, new edition. Berkeley:
University of California Press; 1973:76.
| |
|
Lydia
A. Conlay, M.D., Ph.D., is Professor of Anesthesiology,
Baylor College of Medicine, Houston, Texas.
|
|
| |
|
Patrick
Sim, M.L.S., Paul M. Wood Distinguished Librarian,
has served the WLM and ASA since 1971. |
|
|